Skip to main content

Interpretation/Translation Services

Volume 410: debated on Friday 19 September 2003

The text on this page has been created from Hansard archive content, it may contain typographical errors.

To ask the Secretary of State for the Home Department why the Immigration Research and Statistics Service commissioned a consultant to conduct a mapping exercise of the Immigration Research and Statistics Service research into the use of interpreters by Government Departments and other public services; if he will make a statement on the conclusions reached regarding how public services provide interpretation and translation services, where they are adequate and where they are not; what they cost; and what best practice has been identified.[130724]

The Immigration Research and Statistics Service recently commissioned a research study to map the provision of interpretation and translation across five geographical regions and across eight public sector services. The research was carried out by the Health for Asylum Seekers and Refugees Portal (HARP) group at East London University. Its main aims were to identify the range of interpretation and translation services available in the United Kingdom, to identify the main service providers and public sector users of these services and to identify the role of community groups in this provision. The project also aimed to examine the costs of this provision and to identify good practice in providing interpretation and translation services.This research project has not yet been completed.