The information requested is as follows:
1. What documents are translated
The Department produces a large number of documents, each with a specific target audience. We recognise that some publications will have target audiences which include communities or individuals for whom English will not be the primary language. Decisions based on whether documents are translated, and if so into which languages, are made on a case by case basis, taking into account guidance provided by the Inclusivity Unit of COI Communications (Central Office of Information) on the specific communications needs of minority ethnic communities and the content and target audience of the particular publication. In general terms translations are undertaken for those communities who face high levels of social exclusion and are least likely to be fluent and literate in English.