The Northern Ireland Office, associated agencies and non-departmental public bodies, translate the following documents for people in the UK who do not speak English:
First night and induction information for prisoners;
Committal interview forms;
Visits information for prison visitors;
Information booklet for life sentenced prisoners;
Various forms for routine prison procedures—clothing, telephone, tuck shop;
Information sheet on adjudication process for prisoners;
Dealing with complaints against the police;
Summons to defendants—front cover to explain in simple terms the nature of the document;
Requirement to attend court—front cover to explain in simple terms the nature of the document;
Decisions on compensation claims (when required this would be translated into appropriate language);
Written representations on published proposals for boundary changes;
Probation Board information leaflets, letters, correspondence and all enforcement documentation;
Community safety leaflets;
Making a Bill of Rights for Northern Ireland: A Summary;
Your rights in Northern Ireland;
The Human Rights Commission routinely replies to written correspondence in the language used by the correspondent;
State Pathologist's Department—The Way Forward—A Consultation Document—January 2003.
In addition to this list of documents the Department is committed to providing any document in alternative languages or formats on request.