Welsh Language Mr. Wigley To ask the Chancellor of the Duchy of Lancaster what is his policy with regard to dealing with-------------- || || -------------- ||Angola || -------------- ||Botswana || -------------- ||Lesotho || -------------- ||Malawi || -------------- ||Mozambique|| -------------- ||Swaziland || -------------- ||Tanzania || -------------- ||Zambia || -------------- ||Zimbabwe || -------------- ||Total || -------------- Note: Figures for 1979 are not available; 1986 figures are not yet available in detail. Source: ODA estimates using OECD statistics. ------------ | | ------------ |Angola | ------------ |Botswana | ------------ |Lesotho | ------------ |Malawi | ------------ |Mozambique| ------------ |Swaziland | ------------ those individuals and bodies in Wales who wish to communicate with his Department through the medium of the Welsh language. Mr. Butcher [holding answer 20 May 1988]: It is the practice of my Department's Companies Registration Office, Cardiff to respond in the Welsh language: more generally, my Department communicates in the English language except where it is considered appropriate and practical to do otherwise.